เนื้อเพลงฮิต!!!
-
유리거울 속 저 예쁜 아가씨 ยู-ริ-กอ อุล ซก จอ เย-ปืน อา-กา-ชี 무슨 일 있나요 지쳐 보여요 มู-ซึน อิล อิซ-นา-โย จี-ชยอ โบ-ยอ-โย 많은 이름에 힘이 드나요 มัน-นึน อี-รึม...
-
Get Funky, Get Down, Get Down Come on Get Funky, Get Down Let’s Go na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na n...
-
Oooh .. Yeah~ You see I don’t usually do this but I really need you tonight Give it to me give it to me Give it to me give it to me ...
วันอาทิตย์ที่ 3 มีนาคม พ.ศ. 2556
เนื้อเพลง A Girl In Love - Sistar19
Everyday Every night
ทุกๆวัน ทุกๆคืน
내 맘을 모른 채
แน มัม-มึล โม-รึน เช
ฉันไม่เข้าใจหัวใจของตัวเอง
Everyday Every night
ทุกๆวัน ทุกๆคืน
넌 나를 울려 왜
นอน นา-รึล อุล-รยอ แว
ทำไมคุณถึงเรียกฉัน
너는 왜 그렇게 말을 해도 몰라
นอ-นึน แว คือ-รอค-เค มัล-รึล แว-โด มล-ลา
ฉันไม่รู้ว่าทำไมเธอต้องพูดแบบนั้นด้วย
왜 그리 바보같이 눈치가 없는데
แว คือ-รี บา-โบ-กัท-จี นุน-ชี-กา ออบ-นึน-เด
ทำไมถึงโง่แบบนี้ ช่างไม่รู้เอาซะเลย
나도 여잔데 널 사랑한다고 수백 번을 말해야 해
นา-โด ยอ-จัน-เด นอล ซา-ราง-ฮัน-ดา-โก ซู-แบค-บอ-นึล มัล-แว-ยา แฮ
ฉันเป็นผู้หญิงน่ะ จะให้พูดว่ารักเธอเป็นร้อยครั้งเลยเหรอ
정말 이건 아니 잖아
จอง-มัล ลี-กอล อา-นี จัน-นา
นี่มันไม่ใช่เลยจริงๆ
답답해 죽겠어
ดับ-ดับ-แฮ จุก-เกซ-ซอ
อึดอัดจะตายแล้ว
너무 답답해 내 맘이 갑갑해
นอ-มู ดับ-ดับ-แฮ แน มัม-มี กับ-กับ-แฮ
อึดอัดมากๆ ใจของฉันเริ่มไม่ไหวแล้ว
너 없이 볼이 께진 오늘 밤은 껨껨해요
นอ ออบ-ชี บุล-รี เก-จีน โอ-นึล บัม-มึน เกม-เกม-แฮ-โย
เมื่อไม่มีเธอ คืนนี้เหมือนไม่มีแสงไฟ
널 보자마자 부르르 떨리는 내 맘
นอล โบ-จา-มา-จา บู-รือ-รือ เดล-รี-นึน แน-มัม
ใจของฉันกำลังเรียกหาคุณ
나 어떡하면 좋아
นา ออ-ดอค-ฮา-มยอน จน-นา
ทำควรจะอย่างไรดี
내가 먼저 전활 활까 말께
แน-กา มอน-จอ จอน-ฮัน ฮัน-กา มัล-เก
ฉันโทรหาเขาดีมั้ย?
전화기만 자꾸 손에 쥐었다 폈다
จอน-ฮา-กี-มัน จา-คู ซน-เน จวี-ออท-ดา พยอน-ดา
ฉันกำลังบีบโทรศัพท์ในมืออยู่
내 맘이 점점 떨려와
แน มัม-มี จอม-จอม ดอล-รยอ-วา
ใจของฉันเริ่มหวั่นไหวแล้วน่ะ
쉿 여보세요
ชวิซ!!! ยอ-โบ-เซ-โย
ชู้!!! ฮัลโหล
사랑한다 말할까
ซา-ราง-ฮัน-ดา มัล-รา-กา
ฉันควรจะบอกว่ารักเขามั้ย?
싫다고 하면 어쩌지
ชิล-ดา-โก ฮา-มยอน ออ-จอ-จี
แล้วถ้าบอกว่าไม่ชอบฉันล่ะ?
좋아한다 말할까
โช-วา-ฮัน-ดา มัล-รา-กา
ฉันควรจะบอกว่าชอบเขามั้ย?
너 밖에 없다고
นอ บัก-เก ออบ-ดา-โก
ฉันไม่มีใครนอกจากเขาคนเดียว
사랑한다 말할까
ซา-ราง-ฮัน-ดา มัล-รา-กา
ฉันจะบอกรักเขาดีมั้ย?
내가 별로라고 말하면
แน-กา บยอล-โร-รา-โก มัล-ฮา-มยอน
ฉันจะบอกแล้วน่ะ
안돼 안돼요
อัน-ดเว อัน-ดเว-โย
ไม่ได้! ไม่ได้เชียวน่ะ
제발 그 말만은 하지 말아요
เช-บัล คือ มัล-มัน-นึน ฮา-จี มัล-รา-โย
อย่าพูดมันเด็ดขาด
이래봬도 여자인데
อี-แร-บแว-โก ยอ-จัน-เด
เห็นแบบนี้ แต่ฉันเป็นหญิงน่ะ
마음 찬한 여자인데
มา-มึม จัน-ฮัน ยอ-จัน-เด
เป็นผู้หญิงที่มีจิตใจดีด้วย
사랑 그게 잘 알돼요
ซา-ราง คือ-เก จัล อัน-ดเว-โย
แต่เรื่องความรักไม่ใช่เรื่องง่ายของฉันเลย
이래봬도 여자인데
อี-แร-บแว-โด ยอ-จัน-เด
เห็นแบบนี้ แต่ฉันเป็นหญิงน่ะ
눈물 많은 여자인데
นุน-มุล มัน-นึน ยอ-จัน-เด
ฉันเป็นผู้หญิงที่ร้องไห้เก่งด้วย
사랑 그게 잘 안돼요
ซา-ราง คือ-เก จัล อัน-เด-โย
แต่เรื่องความรักไม่ใช่เรื่องง่ายของฉันเลย
I don't like that
ฉันไม่ชอบแบบนี้เลย
Everyday Every night
ทุกๆวัน ทุกๆคืน
내 맘을 모른채
แน มัม-มึล โม-รึน-เช
ฉันไม่เข้าใจหัวใจของตัวเอง
Everyday Every night
ทุกๆวัน ทุกๆคืน
넌 나를 올려 왜
นอน นา-รึล อล-รยอ แว
ทำไมคุณถึงเรียกฉัน
Everyday Every night
ทุกๆวัน ทุกๆคืน
내 맘을 모른 채
แน มัม-มึม โม-รึน เช
ฉันไม่เข้าใจหัวใจของตัวเอง
Everyday Every night
ทุกๆวัน ทุกๆคืน
나를 혼자 두니 왜
นา-รึล ฮน-จา ดู-นี แว
ทำไมต้องทิ้งฉันไว้คนเดียวด้วย
이미 밤은 깊었는데
อี-มี บัม-มึน กิพ-พอซ-นึน-เด
คืนนี้เป็นคืนที่ลึกซึ้ง
하늘에 달도 벌써 잠들었는데
ฮา-นึล-เร ดัล-โด บอล-จอ จัม-ดึล-ออซ-นึน-เด
ฉันหลับแล้ว เมื่อดวงจันทร์อยู่บนฟ้า
허락 없이 왜 내 맘에 떡하니 들어와
ฮอ-รัก ออบ-ซอ แว แน มัม-เม ตอก-เค-นี ดึล-รอ-วา
ฉันไม่ได้อนุญาติ ทำไมคุณถึงมาอยู่ในใจฉัน?
밤새 내 머릿속을 헤매는데
บัม-แซ แน มอ-ริซ-ซก-อึล เฮ-แม-นึน-เด
คุณกำลังหลงทางในหัวของฉันตลอดทั้งคืน
이제는 너에관한 모든게 궁굼해
อี-เจ-นึน นอ-เอ-กวัน-ฮัน โม-ดึน-เค ดุง-ดุม-แฮ
ตอนนี้ฉันสงสัยทุกเรื่องที่เกี่ยวกับคุณ
너의 단점 마저도 나는 좋기만 해
นอ-วี ดัน-จอม มา-จอ-โด นา-นึน จง-กี-มัน แฮ
แม้จะเป็นข้อเสียของคุณ แต่ฉันคิดว่ามันดี สำหรับฉัน
모두가 그만 하라고 해도
โม-ดู-คา คือ-มัน ฮา-รา-โก แฮ-โด
แม้ว่าทุกคนจะบอกให้หยุด
날 바보라고 불러도
นอล บา-โบ-รา-โก บุล-รอ-โด
คุณสามารถโทรหาคนโง่อย่างฉันได้น่ะ
이제와 뭘 어째
อี-เจ-วา มวอ รอ-แจ
ตอนนี้ฉันควรจะทำอย่างไร?
보고파 죽겠는데
โบ-คือ-พา จุก-เกซ-นึน-เด
ฉันอยากจะเห็นหน้าคุณมากเลย
사랑한다 말할까
ซา-ราง-ฮัน-ดา มัล-รา-กา
ฉันควรจะบอกว่ารักเขามั้ย?
싫다고 하면 어쩌지
ชิล-ดา-โก ฮา-มยอน ออ-จอ-จี
แล้วถ้าบอกว่าไม่ชอบฉันล่ะ?
좋아한다 말할까
โช-วา-ฮัน-ดา มัล-รา-กา
ฉันควรจะบอกว่าชอบเขามั้ย?
너 밖에 없다고
นอ บัก-เก ออบ-ดา-โก
ฉันไม่มีใครนอกจากเขาคนเดียว
사랑한다 말할까
ซา-ราง-ฮัน-ดา มัล-รา-กา
ฉันจะบอกรักเขาดีมั้ย?
내가 별로라고 말하면
แน-กา บยอล-โร-รา-โก มัล-ฮา-มยอน
ฉันจะบอกแล้วน่ะ
안돼 안돼요
อัน-ดเว อัน-ดเว-โย
ไม่ได้! ไม่ได้เชียวน่ะ
제발 그 말만은 하지 말아요
เช-บัล คือ มัล-มัน-นึน ฮา-จี มัล-รา-โย
อย่าพูดมันเด็ดขาด
이래봬도 여자인데
อี-แร-บแว-โก ยอ-จัน-เด
เห็นแบบนี้ แต่ฉันเป็นหญิงน่ะ
마음 찬한 여자인데
มา-มึม จัน-ฮัน ยอ-จัน-เด
เป็นผู้หญิงที่มีจิตใจดีด้วย
사랑 그게 잘 알돼요
ซา-ราง คือ-เก จัล อัน-ดเว-โย
แต่เรื่องความรักไม่ใช่เรื่องง่ายของฉันเลย
이래봬도 여자인데
อี-แร-บแว-โด ยอ-จัน-เด
เห็นแบบนี้ แต่ฉันเป็นหญิงน่ะ
눈물 많은 여자인데
นุน-มุล มัน-นึน ยอ-จัน-เด
ฉันเป็นผู้หญิงที่ร้องไห้เก่งด้วย
사랑 그게 잘 안돼요
ซา-ราง คือ-เก จัล อัน-เด-โย
แต่เรื่องความรักไม่ใช่เรื่องง่ายของฉันเลย
I don't like that
ฉันไม่ชอบแบบนี้เลย
Hangul Lyrics : Color Coded Lyrics
Eng Trans : Color Coded Lyrics
Thai Trans & Lyrics : InspirIce
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น