เนื้อเพลงฮิต!!!

วันอาทิตย์ที่ 3 มีนาคม พ.ศ. 2556

เนื้อเพลง A Girl In Love - Sistar19


Everyday Every night
ทุกๆวัน ทุกๆคืน
내 맘을 모른 채
แน มัม-มึล โม-รึน เช
ฉันไม่เข้าใจหัวใจของตัวเอง
Everyday Every night
ทุกๆวัน ทุกๆคืน
넌 나를 울려 왜
นอน นา-รึล อุล-รยอ แว
ทำไมคุณถึงเรียกฉัน


너는 왜 그렇게 말을 해도 몰라

นอ-นึน แว คือ-รอค-เค มัล-รึล แว-โด มล-ลา
ฉันไม่รู้ว่าทำไมเธอต้องพูดแบบนั้นด้วย
왜 그리 바보같이 눈치가 없는데
แว คือ-รี บา-โบ-กัท-จี นุน-ชี-กา ออบ-นึน-เด
ทำไมถึงโง่แบบนี้ ช่างไม่รู้เอาซะเลย
나도 여잔데 널 사랑한다고 수백 번을 말해야 해
นา-โด ยอ-จัน-เด นอล ซา-ราง-ฮัน-ดา-โก ซู-แบค-บอ-นึล มัล-แว-ยา แฮ
ฉันเป็นผู้หญิงน่ะ จะให้พูดว่ารักเธอเป็นร้อยครั้งเลยเหรอ
정말 이건 아니 잖아
จอง-มัล ลี-กอล อา-นี จัน-นา
นี่มันไม่ใช่เลยจริงๆ
답답해 죽겠어
ดับ-ดับ-แฮ จุก-เกซ-ซอ
อึดอัดจะตายแล้ว


너무 답답해 내 맘이 갑갑해

นอ-มู ดับ-ดับ-แฮ แน มัม-มี กับ-กับ-แฮ
อึดอัดมากๆ ใจของฉันเริ่มไม่ไหวแล้ว
너 없이 볼이 께진 오늘 밤은 껨껨해요
นอ ออบ-ชี บุล-รี เก-จีน โอ-นึล บัม-มึน เกม-เกม-แฮ-โย
เมื่อไม่มีเธอ คืนนี้เหมือนไม่มีแสงไฟ
널 보자마자 부르르 떨리는 내 맘
นอล โบ-จา-มา-จา บู-รือ-รือ เดล-รี-นึน แน-มัม
ใจของฉันกำลังเรียกหาคุณ
나 어떡하면 좋아
นา ออ-ดอค-ฮา-มยอน จน-นา
ทำควรจะอย่างไรดี
내가 먼저 전활 활까 말께
แน-กา มอน-จอ จอน-ฮัน ฮัน-กา มัล-เก
ฉันโทรหาเขาดีมั้ย?
전화기만 자꾸 손에 쥐었다 폈다
จอน-ฮา-กี-มัน จา-คู ซน-เน จวี-ออท-ดา พยอน-ดา
ฉันกำลังบีบโทรศัพท์ในมืออยู่
내 맘이 점점 떨려와
แน มัม-มี จอม-จอม ดอล-รยอ-วา
ใจของฉันเริ่มหวั่นไหวแล้วน่ะ
쉿 여보세요
ชวิซ!!! ยอ-โบ-เซ-โย
ชู้!!! ฮัลโหล


사랑한다 말할까

ซา-ราง-ฮัน-ดา มัล-รา-กา
ฉันควรจะบอกว่ารักเขามั้ย?
싫다고 하면 어쩌지
ชิล-ดา-โก ฮา-มยอน ออ-จอ-จี
แล้วถ้าบอกว่าไม่ชอบฉันล่ะ?
좋아한다 말할까
โช-วา-ฮัน-ดา มัล-รา-กา
ฉันควรจะบอกว่าชอบเขามั้ย?
너 밖에 없다고
นอ บัก-เก ออบ-ดา-โก
ฉันไม่มีใครนอกจากเขาคนเดียว
사랑한다 말할까
ซา-ราง-ฮัน-ดา มัล-รา-กา
ฉันจะบอกรักเขาดีมั้ย?
내가 별로라고 말하면
แน-กา บยอล-โร-รา-โก มัล-ฮา-มยอน
ฉันจะบอกแล้วน่ะ
안돼 안돼요
อัน-ดเว อัน-ดเว-โย
ไม่ได้! ไม่ได้เชียวน่ะ
제발 그 말만은 하지 말아요
เช-บัล คือ มัล-มัน-นึน ฮา-จี มัล-รา-โย
อย่าพูดมันเด็ดขาด


이래봬도 여자인데
อี-แร-บแว-โก ยอ-จัน-เด
เห็นแบบนี้ แต่ฉันเป็นหญิงน่ะ
마음 찬한 여자인데
มา-มึม จัน-ฮัน ยอ-จัน-เด
เป็นผู้หญิงที่มีจิตใจดีด้วย
사랑 그게 잘 알돼요
ซา-ราง คือ-เก จัล อัน-ดเว-โย
แต่เรื่องความรักไม่ใช่เรื่องง่ายของฉันเลย
이래봬도 여자인데
อี-แร-บแว-โด ยอ-จัน-เด
เห็นแบบนี้ แต่ฉันเป็นหญิงน่ะ
눈물 많은 여자인데
นุน-มุล มัน-นึน ยอ-จัน-เด
ฉันเป็นผู้หญิงที่ร้องไห้เก่งด้วย
사랑 그게 잘 안돼요
ซา-ราง คือ-เก จัล อัน-เด-โย
แต่เรื่องความรักไม่ใช่เรื่องง่ายของฉันเลย
I don't like that
ฉันไม่ชอบแบบนี้เลย



Everyday Every night

ทุกๆวัน ทุกๆคืน
내 맘을 모른채
แน มัม-มึล โม-รึน-เช
ฉันไม่เข้าใจหัวใจของตัวเอง
Everyday Every night
ทุกๆวัน ทุกๆคืน
넌 나를 올려 왜
นอน นา-รึล อล-รยอ แว
ทำไมคุณถึงเรียกฉัน
Everyday Every night
ทุกๆวัน ทุกๆคืน
내 맘을 모른 채
แน มัม-มึม โม-รึน เช
ฉันไม่เข้าใจหัวใจของตัวเอง
Everyday Every night
ทุกๆวัน ทุกๆคืน
나를 혼자 두니 왜
นา-รึล ฮน-จา ดู-นี แว
ทำไมต้องทิ้งฉันไว้คนเดียวด้วย


이미 밤은 깊었는데

อี-มี บัม-มึน กิพ-พอซ-นึน-เด
คืนนี้เป็นคืนที่ลึกซึ้ง
하늘에 달도 벌써 잠들었는데
ฮา-นึล-เร ดัล-โด บอล-จอ จัม-ดึล-ออซ-นึน-เด
ฉันหลับแล้ว เมื่อดวงจันทร์อยู่บนฟ้า
허락 없이 왜 내 맘에 떡하니 들어와
ฮอ-รัก ออบ-ซอ แว แน มัม-เม ตอก-เค-นี ดึล-รอ-วา
ฉันไม่ได้อนุญาติ ทำไมคุณถึงมาอยู่ในใจฉัน?
밤새 내 머릿속을 헤매는데
บัม-แซ แน มอ-ริซ-ซก-อึล เฮ-แม-นึน-เด
คุณกำลังหลงทางในหัวของฉันตลอดทั้งคืน
이제는 너에관한 모든게 궁굼해
อี-เจ-นึน นอ-เอ-กวัน-ฮัน โม-ดึน-เค ดุง-ดุม-แฮ
ตอนนี้ฉันสงสัยทุกเรื่องที่เกี่ยวกับคุณ
너의 단점 마저도 나는 좋기만 해
นอ-วี ดัน-จอม มา-จอ-โด นา-นึน จง-กี-มัน แฮ
แม้จะเป็นข้อเสียของคุณ แต่ฉันคิดว่ามันดี สำหรับฉัน
모두가 그만 하라고 해도
โม-ดู-คา คือ-มัน ฮา-รา-โก แฮ-โด
แม้ว่าทุกคนจะบอกให้หยุด
날 바보라고 불러도
นอล บา-โบ-รา-โก บุล-รอ-โด
คุณสามารถโทรหาคนโง่อย่างฉันได้น่ะ
이제와 뭘 어째
อี-เจ-วา มวอ รอ-แจ
ตอนนี้ฉันควรจะทำอย่างไร?
보고파 죽겠는데
โบ-คือ-พา จุก-เกซ-นึน-เด
ฉันอยากจะเห็นหน้าคุณมากเลย


사랑한다 말할까

ซา-ราง-ฮัน-ดา มัล-รา-กา
ฉันควรจะบอกว่ารักเขามั้ย?
싫다고 하면 어쩌지
ชิล-ดา-โก ฮา-มยอน ออ-จอ-จี
แล้วถ้าบอกว่าไม่ชอบฉันล่ะ?
좋아한다 말할까
โช-วา-ฮัน-ดา มัล-รา-กา
ฉันควรจะบอกว่าชอบเขามั้ย?
너 밖에 없다고
นอ บัก-เก ออบ-ดา-โก
ฉันไม่มีใครนอกจากเขาคนเดียว
사랑한다 말할까
ซา-ราง-ฮัน-ดา มัล-รา-กา
ฉันจะบอกรักเขาดีมั้ย?
내가 별로라고 말하면
แน-กา บยอล-โร-รา-โก มัล-ฮา-มยอน
ฉันจะบอกแล้วน่ะ
안돼 안돼요
อัน-ดเว อัน-ดเว-โย
ไม่ได้! ไม่ได้เชียวน่ะ
제발 그 말만은 하지 말아요
เช-บัล คือ มัล-มัน-นึน ฮา-จี มัล-รา-โย
อย่าพูดมันเด็ดขาด


이래봬도 여자인데
อี-แร-บแว-โก ยอ-จัน-เด
เห็นแบบนี้ แต่ฉันเป็นหญิงน่ะ
마음 찬한 여자인데
มา-มึม จัน-ฮัน ยอ-จัน-เด
เป็นผู้หญิงที่มีจิตใจดีด้วย
사랑 그게 잘 알돼요
ซา-ราง คือ-เก จัล อัน-ดเว-โย
แต่เรื่องความรักไม่ใช่เรื่องง่ายของฉันเลย
이래봬도 여자인데
อี-แร-บแว-โด ยอ-จัน-เด
เห็นแบบนี้ แต่ฉันเป็นหญิงน่ะ
눈물 많은 여자인데
นุน-มุล มัน-นึน ยอ-จัน-เด
ฉันเป็นผู้หญิงที่ร้องไห้เก่งด้วย
사랑 그게 잘 안돼요
ซา-ราง คือ-เก จัล อัน-เด-โย
แต่เรื่องความรักไม่ใช่เรื่องง่ายของฉันเลย
I don't like that
ฉันไม่ชอบแบบนี้เลย


Hangul Lyrics : Color Coded Lyrics
Eng Trans : Color Coded Lyrics
Thai Trans & Lyrics : InspirIce

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น